Speaker
Description
오픈소스 컨트리뷰션과 번역
우분투 사용을 20년째하며 우분투로 밥벌이도 하게 된 사람입니다.
리눅스 데스크탑의 문자표 번역을 하다보니 버그를 확인하였고, 버그 수정도 하고, 기능 추가도 해보았습니다.
그러다 해외 오픈소스 커뮤니티 활동가들도 만나고 여러가지 프로젝트에 참여하여 번역을 해보고 있습니다.
번역이라는 것이 꾸준해야하는데, 꾸준히 하려고 노력을 하고 있습니다.
앞으로 AI시대에 학습을 위해서 열심히 번역 적용하려고 노력하고 있습니다.
결론: 여러분도 번역을 하면서 컨트리뷰션을 할 수 있습니다.
발표자 소개 Biography
현재 리브레오피스(LibreOffice) 우리말 모임을 운영하고 있으며, LibreOffice에 번역 및 기여를 하고 있습니다. 또한 GNOME과 KDE의 한국어 관련으로 기여를 하였고 GNOME 응용 프로그램의 번역가로 활동하고 있습니다. 또한 많은 자유오픈소스 소프트웨어에 기여를 하였습니다. 예를들어, GNU libunistring, LibreOffice, KDE, GNOME응용프로그램입니다. 현재, TDF Membership 과 GNOME Foundation Member로 활동하고 있습니다. 저는 오픈소스에 관련된 것{기능 개선, 번역, 홍보, 커뮤니티} 등과 동아시아 문화 및 언어 전반{사투리, 중국어, 일본어, 몽골어 등)에 관심이 많습니다. 저의 취미는 언어 배우기 입니다. 예를들어, 영어, 일본어(日本語), 표준중국어(華語, 漢語 / 汉语)등등입니다.
| 행동 강령 Code of Conduct | 확인 Confirm |
|---|---|
| 난이도 Difficulty | Beginner 초급 |